সংগ্রাম ও শান্তি অনুবাদ উপন্যাস পিডিএফ - বাংলা বই এর pdf ডাউনলোড-Bangla Digital Boi Pdf

Latest

Friday, August 30, 2019

সংগ্রাম ও শান্তি অনুবাদ উপন্যাস পিডিএফ


সংগ্রাম ও শান্তি অনুবাদ উপন্যাস পিডিএফ
ডিজিটাল বইয়ের নাম- সংগ্রাম ও শান্তি
লেখক- লিও তলস্তয়
অনুবাদক- মনীন্দ্র দত্ত
বইয়ের ধরন- অনুবাদ উপন্যাস
ফাইলের ধরন- পিডিএফ
এই বইতে মোট পৃষ্টা আছে- ১২৮২
ডিজিটাল বইয়ের সাইজ- ৯৭এমবি
প্রিন্ট ভালো, জলছাপ মুক্ত

কাউন্ট লিউ তলস্তয়ের লেখা সর্বসময়ের বিখ্যাত ঐতিহাসিক উপন্যাস 'ওয়ার অ্যান্ড পিস', বাংলা অনুবাদ- সংগ্রাম ও শান্তি (যুদ্ধ ও শান্তি)। উপন্যাসটি তিনি নেপোলিয়ন বোনাপার্টের রুশ অভিযান-এর পটভুমিতে রচনা করেছিলেন। যুদ্ধের বীভত্সতা ও শান্তির জন্য মানুষের সংগ্রাম এগুলি হল এই উপন্যাসটির মূল বিষয়।

 যুদ্ধ এবং শান্তি (ওয়ার এন্ড পিস) বইটি সম্পর্কে লেখকের কথা-
আমার মতে ঐতিহাসিক ঘটনার ক্ষেত্রে তথাকথিত মহাপুরুষদের অবদান অতিশয় তুচ্ছ।
যে যুগটি এত বেশী শোকাবহ, ঘটনাবলীর গুরুত্বে যা এত বেশী সমৃদ্ধ, যা আমাদের এত নিকট অতীতের ব্যাপার, যাকে ঘিরে নানা বিচিত্র কথা আজও প্রচলিত, তাকে পর্যালোচনা করে আমি এই সুস্পষ্ট সত্যে পৌঁচেছি যে কোন ঐতিহাসিক ঘটনা যখন ঘটে তখন তার কারণকে বোঝা আমাদের বুদ্ধির অতীত। ১৮১২ সালের ঘটনাবলীর কারণ নিহিত ছিল নেপোলিয়নের প্রভূত্বস্পৃহা এবং সম্রাট প্রথম আলেক্সান্দারের দৃঢ় দেশাত্মবোধের মধ্যে একথা বলা একান্তই অর্থহীন ; যেমন অর্থহীন এমন কথা বলা যে একটি বর্বর মানুষের সদলে পশ্চিম অভিমুখে অভিযান এবং একজন রোম সম্রাটের অক্ষম রাজ্যশাসনই রোমক সাম্রাজ্যের পতনের কারণ, কিংবা একটা মস্ত বড় পাহাড়কে সমভূমি করবার পথে সেটা একসময় ভেঙে পড়ার কারণ শেষ শ্রমিকটির কোদালের আঘাত। যে ঘটনায় লক্ষ লক্ষ মানুষ পরস্পরের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করল, যাতে পাঁচ লক্ষ মানুষের মৃত্যু হল, একটি মাত্র লোকের ইচ্ছা কখনও সে ঘটনার কারণ হতে পারে না। একটি মানুষ যেমন একটা পাহাড়কে সমভূমি করতে পারে না, ঠিক তেমনই কোন একটি মানুষ পাঁচ লক্ষ মানুষের মৃত্যু ঘটাতে পারে না। কিন্তু তাহলে তার কারণটা কি? একজন ইতিহাসকার বলেন, ফরাসীদের আগ্রাসী মনোভাব এবং রুশদের দেশপ্রেমই এর কারণ। অন্যরা বলেন, বিদেশে পরিচালিত নেপোলিয়নের দলবলের গণতান্ত্রিক মনোভাব এবং রাশিয়ার দিক থেকে ইওরোপের সঙ্গে সম্পর্ক গড়ে তোলার প্রয়োজনের কথা। ইত্যাদি। কিন্তু লক্ষ লক্ষ মানুষ একে অন্যকে হত্যা করতে শুরু করল কেন ? কে তাদের সে কাজ করতে বলল ? এটা নিশ্চয়ই তারা প্রত্যেকেই বুঝতে পেরেছিল যে এতে তাদের কারও কোন উপকার হবে না, বরং আরও খারাপই হবে। তাহলে তারা এ কাজ করল কেন ? পরবর্তীকালে এই অর্থহীন ঘটনার কারণ সম্পর্কে অনেক গবেষণা করা যেতে পারে, করা হয়েছে, কিন্তু এইসব ব্যাখ্যার সংখ্যাধিক্যই প্রমাণ করে যে এই ঘটনার কারণ ছিল অসংখ্য, আর তার কোন একটিই কারণ হিসাবে উল্লেখিত হবার যোগ্য নয়।
মানুষকে হত্যা করা বাহ্যিক এবং নৈতিক সব দিক থেকেই খারাপ ; সৃষ্টির আদিকাল থেকে একথা জেনেও কেন লক্ষ লক্ষ মানুষ একে অপরকে হত্যা করল? কারণ এটা এমনই এক অনিবার্য প্রয়োজন যে একাজ সম্পন্ন করে মানুষ প্রাণীতত্ত্বের সেই মৌলিক নিয়মকেই পূর্ণ করল যাকে হেমন্তকালে পরস্পরকে হত্যা করে মৌমাছিরা পূর্ণ করে, এবং যার প্রেরণায় পুরুষ পশু একে অন্যকে ধ্বংস করে। এই ভয়ংকর প্রশ্নের অন্য কোন জবাব কেউ দিতে পারে না। ...
ইতিহাসের ব্যাপক দৃষ্টিকোণ থেকে দেখলেই আমরা সন্দেহাতীতভাবে বুঝতে পারি যে একটি সনাতন বিধান অনুসারেই সব ঘটনা ঘটে। কিন্তু ব্যক্তিগত দৃষ্টিকোণ থেকে দেখলে আমাদের ধারণা হয় এর ঠিক বিপরীত।
একটি মানুষ যখন অপরকে হত্যা করে, নেপোলিয়ন যখন নিয়েমেন নদী পার হবার হুকুম দেয়, আপনি বা আমি যখন সেনাদলে ভর্তি হবার জন্য একখানা দরখাস্ত পেশ করি, হাত তুলি বা নামাই, তখন আমরা সকলেই সন্দেহাতীতভাবে বিশ্বাস করি যে আমাদের প্রতিটি কাজই যথেষ্ট কারণের উপর এবং আমাদের স্বাধীন ইচ্ছার উপর প্রতিষ্ঠিত। এই বিশ্বাস আমাদের মধ্যে এতই সহজাত, আমাদের প্রত্যেকের কাছে এতই মূল্যবান যে ইতিহাসের প্রমাণ এবং অপরাধের পরিসংখ্যান সত্ত্বেও আমাদের সব কাজের মধ্যে এই স্বাধীনতার চেতনাকে সঞ্চারিত করে দেই।


এই স্ববিরোধিতার কোন সমাধান নেই বলেই মনে হয়। কোন কাজ করার সময় আমি মনে করি যে স্বাধীন ইচ্ছার প্রেরণাতেই আমি কাজটা করছি, কিন্তু মানব জাতির সাধারণ জীবনযাত্রার সঙ্গে সম্পর্কের দিক থেকে ( ঐতিহাসিক তাৎপর্যের দিক থেকে) সে কাজের বিচার করলেই বুঝতে পারি যে সে কাজটি পূর্ব নির্দিষ্ট এবং অনিবার্য। তাহলে ভুলটা কোথায় ?....
আমার গ্রন্থ রচনার কালে ভুল করেই হোক আর সঠিকভাবেই হোক এই বিশ্বাসে পরিপূর্ণ আস্থা নিয়ে ১৮০৫, ১৮০৭ এবং বিশেষ করে ১৮১২ সালের ঐতিহাসিক ঘটনাবলী (যেখানে পূর্বনির্ধারণ নিয়মের প্রকাশ অত্যন্ত স্পষ্ট) বর্ণনা করতে বসে স্বভাবতই তাদের কার্যাবলীর উপর আমি কোন রকম গুরুত্ব দিতে পারি নি যারা ভাবেন যে তারাই ঘটনার নিয়ামক, অথচ সেইসব ঘটনায় অংশগ্রহণকারী অন্য সকলের চাইতে তারাই স্বাধীন মানবিক কম-প্রেরণা জুগিয়েছেন অনেক কম। এইসব লোকদের কার্যকলাপে আমার একমাত্র আগ্রহ এইটুকু যে আমার মতে যে পূর্বনির্ধারণ নিয়ম ইতিহাসকে পরিচালিত করে সেগুলি তারই উদাহরণস্বরূপ ; তাছাড়া, একটা মানুষ সর্বাপেক্ষা অধিক বাধ্যবাধকতার চাপে কাজ করলেও যে মনস্তাত্ত্বিক নিয়ম কল্পনায় তাকে বাধ্য করে অতীত কার্যকলাপের বিশ্লেষণের দ্বারা নিজের স্বাধীনতাকে প্রমাণ করতে, এইসব মানুষের কার্যকলাপ তারও একটা উদাহরণস্বরূপ বলেই তার প্রতি আমার আগ্রহ।

সংগ্রাম ও শান্তি (যুদ্ধ ও শান্তি)

উপরোক্ত বাংলা বইটির পিডিএফ ফাইল সংগ্রহ করুন অথবা অনলাইনে পড়ুন
প্রিয় পাঠকগণ, আপনারা এই পোষ্ট হইতে বিশ্ব বিখ্যাত উপন্যাসের বাংলা অনুবাদ - 'সংগ্রাম ও শান্তি (যুদ্ধ ও শান্তি)'-এর পিডিএফ সংগ্রহ করিতে পারিবেন। ওয়ার এন্ড পিস বাংলা অনুবাদ pdf

2 comments:

  1. 'বাংলা বইটির পিডিএফ ফাইল সংগ্রহ করুন অথবা অনলাইনে পড়ুন' এই লেখার মধ্যে দুইটি লিংক রয়েছে।

    ReplyDelete